葡语十日入门
第1课 | 第2课 | 第3课 | 第4课 | 第5课 | 第6课 | 第7课 | 第8课 | 第9课 | 第10课 | 葡汉词典
9.1 副词 tão 9.2 单词 tanto 9.3 形容词的比较级和最高级 9.4 比较两个对象 9.5 不规则的比较级和最高级 9.6 副词的比较级和最高级 9.7 尽可能 9.8 四个副词性词组 9.9 连词 porém / enquanto / embora 9.10 改变动词变位中的字母 9.11 安哥拉的葡语(安葡) 9.12 本课词汇表 |
9.1 副词 tão
tão 的意思是"这样",用来修饰形容词和副词。例如:
tão 经常出现在下列两个句型中:
① tão + 形容词或副词 + como(像 .. 一样)
② tão + 形容词或副词 + que(这样 .. 以至于 ..)
9.2 单词 tanto
tanto 既是形容词,意思是"这样多的",又是副词,意思是"这样多地"。
tanto 与 que 构成下列句型,意思是"这样多 .. 以至于 ..",此时 tanto 是形容词。
tanto + 名词 + que
将 tanto 与 que 之间的名词省略,也是一个句型,意思是".. 这样多以至于 ..",此时 tanto 是副词。
tanto + que
9.3 形容词的比较级和最高级
在比较身高时,我们可以说:张三高,李四更高,王五最高,这是程度渐强的原级、比较级和最高级。我们也可以说:王五高,李四不如王五高,张三不如李四高,这是程度渐弱的原级、比较级和最高级。下面是葡语形容词的比较级和最高级的构成方法。
① 程度渐强:在形容词前面加上 mais 成为比较级,加上 o mais 成为最高级。例如:
alto(高的)-- mais alto(更高的)-- o mais alto(最高的)
baixo(矮的)-- mais baixo(更矮的)-- o mais baixo(最矮的)
② 程度渐弱:在形容词前面加上 menos 成为比较级,加上 o menos 成为最高级。例如:
alto(高的)-- menos alto(不如 .. 高的)-- o menos alto(最不高的 / 最矮的)
baixo(矮的)-- menos baixo(不如 .. 矮的)-- o menos baixo(最不矮的 / 最高的)
在使用最高级时,通常用介词 de 引导一个词组来限定最高级的范围。例如:
9.4 比较两个对象
在葡语中,比较两个对象时,使用下列句型:
形容词的比较级 + que 或 do que
比较两个对象的同一种事物(例如两个人的铅笔)时,第二个对象的事物应当省略。例如:
teu 前面的 o 不能省略,因为它用来替代 o lápis。9.5 和 9.6 小节中的例句也属于这种情况。
9.5 不规则的比较级和最高级
在葡语中,有六个形容词的比较级和最高级是不规则的,它们是:
bom(好的)-- melhor(更好的)-- o melhor(最好的)
mau(坏的) -- pior(更坏的)-- o pior(最坏的)
grande(大的)-- maior(更大的)-- o maior(最大的)
pequeno(小的)-- menor(更小的)-- o menor(最小的)
muito(多的)-- mais(更多的)-- o mais(最多的)
pouco(少的)-- menos(更少的)-- o menos(最少的)
9.6 副词的比较级和最高级
副词的比较级和最高级的构成与形容词完全相同。
① 程度渐强:在副词前面加上 mais 成为比较级,加上 o mais 成为最高级。例如:
longe(远)-- mais longe(更远)-- o mais longe(最远)
perto(近)-- mais perto(更近)-- o mais perto(最近)
② 程度渐弱:在副词前面加上 menos 成为比较级,加上 o menos 成为最高级。例如:
longe(远)-- menos longe(不如 .. 远)-- o menos longe(最不远 / 最近)
perto(近)-- menos perto(不如 .. 近)-- o menos perto(最不近 / 最远)
在葡语中,有四个副词的比较级和最高级是不规则的,它们是:
bem(好)-- melhor(更好)-- otimamente(最好)
mal(坏)-- pior(更坏)-- pessimamente(最坏)
muito(多)-- mais(更多)-- o mais(最多)
pouco(少)-- menos(更少)-- o menos(最少)
9.7 尽可能
下列词组表示"尽可能":
o mais + 形容词 + possível(除 mais 之外,另外三个单词均有性、数变化)
o mais + 副词 + possível(四个单词均无性、数变化)
第一个例句中的 os mais exatos possíveis 也可以改成 o mais exatos possível,也就是仅仅形容词有性、数变化,另外三个单词无性、数变化。
9.8 四个副词性词组
① cerca de(大约)
② pelo menos(至少)
ter .. anos 是表示年龄的句型,意思是".. 岁"。
③ um pouco(稍微)
④ cada vez mais(越来越)
9.9 连词 porém / enquanto / embora
① porém 是 mas(但是)的同义词,两者的区别是:mas 总是位于从句的前面,而 porém 通常位于从句的中间。例如:
② enquanto 是 quando(在 .. 时候)的同义词,两者用法相同。例如:
③ embora 的意思是"虽然"。例如:
seja 是 ser 的虚拟式现在时变位(下一课介绍)。embora 后面的动词通常使用虚拟式现在时(或虚拟式过去未完成时)变位。
另外,ir embora 是一个词组,意思是"离开"。例如:
9.10 改变动词变位中的字母
① 动词的倒数第三个字母如果是 c / g,那么在使用动词的现在时 eu 变位时,需要将 c / g 变成 ç / j。请看两个例子:
将 c 变成 ç:conhecer -- conheço
假如 c 不变成 ç,那么 c 后接 o 时,将改发 [k] 音,而不再发 [s] 音,所以 c 必须变成 ç。下面几个例子也是这样。
将 g 变成 j:dirigir -- dirijo
② 动词的最后三个字母如果是 car / çar / gar,那么在使用动词的过去完成时 eu 变位时,需要将 c / ç / g 变成 qu / c / gu。请看三个例子:
将 c 变成 qu:piscar -- pisquei
将 ç 变成 c:começar -- comecei
将 g 变成 gu:pagar -- paguei
9.11 安哥拉的葡语(安葡)
在中国,许多人学习葡语之后,并不是去葡萄牙或巴西,而是去中国在非洲的重要贸易伙伴安哥拉。
安葡无论在语音上,还是在语法上,都属于葡葡。不过由于巴西强大的文化影响力(例如巴西电视剧),安哥拉人可以毫不困难地理解巴葡。
当然,安葡中有一些独特的当地词汇,例如 machimbombo(公共汽车),但数量并不多,通常不会成为互相交流的障碍。
9.12 本课词汇表
álbum ['aubun] (m) 相册 alto ['autu] (a) 高的 anel [an'eu] (m) 戒指 baixo [b'aiʃu] (a) 低的 bebê [beb'e] (m|f) 婴儿 casa [k'aza] (f) 家 cerca de [s'erka dʒi] (ad) 大约 colega [kol'ega] (m|f) 同事 como [k'omu] (c) 像..一样 comprido [konpr'idu] (a) 长的 conta [k'onta] (f) 帐单 dado [d'adu] (m) 数据 decidir [desidʒ'ir] (v) 决定 dirigir [dʒiriʒ'ir] (v) 驾驶 dor [dor] (f) 疼痛 embora [enb'ora] (c) 虽然 enquanto [enkw'antu] (c) 在..时候 entre ['entri] (prep) 在..中间 exato [ez'atu] (a) 精确的 filho [f'ilju] (m) 儿子 gordo [g'ordu] (a) 肥胖的 hostil [ostʃ'iu] (a) 敌对的 longe [l'onʒi] (ad) 远 maior [maj'or] (a) 更大的 mais [mais] (a) 更多的 (ad) 更多 melhor [melj'or] (a) 更好的 (ad) 更好 menor [men'or] (a) 更小的 menos [m'enus] (a) 更少的 (ad) 更少 nadar [nad'ar] (v) 游泳 nervoso [nerv'ozu] (a) 紧张的 novo [n'ovu] (a) 新的 otimamente [otʃimam'entʃi] (ad) 最好 pagar [pag'ar] (v) 支付 parecer [pares'er] (v) 好象 pelo menos [p'elu m'enus] (ad) 至少 perto [p'ertu] (ad) 近 pesar [pez'ar] (v) 称重 pessimamente [pesimam'entʃi] (ad) 最坏 pior [pi'or] (a) 更坏的 (ad) 更坏 piscar [pisk'ar] (v) 眨眼 porém [por'en] (c) 但是 possível [pos'iveu] (a) 可能的 precisar [presiz'ar] (v) 需要 quilo [k'ilu] (m) 公斤 reconhecer [rekonjes'er] (v) 认出 sofrer [sofr'er] (v) 忍受 soldado [soud'adu] (m) 军人 tanto [t'antu] (a) 这样多的 (ad) 这样多地 tão [taŋ] (ad) 这样 traduzir [traduz'ir] (v) 翻译 tribuna [trib'una] (f) 论坛 velar [vel'ar] (v) 守夜 velho [v'elju] (a) 年老的 |